lunes, 26 de agosto de 2013

"Esportillao"

"Esportillao"

Fuente: onceuponatimeforo.
foroactivo.com
La palabra que más me ha llamado la atención este mes de agosto es "esportillao", cuyo significado explicaré a través de un ejemplo: cuando se dice que una taza está esportillá (esportillada), quiere decirse que un trozo de esa taza, plato o cualquier objeto, se ha roto, pero solo una pizca.
Al contrario que muchas otras palabras, este es el único significado de la de hoy, así que seguiré buscando y escuchando para traeros más términos en poco tiempo. 


Sara García Caballero

miércoles, 31 de julio de 2013

"Mieja"

Fuente: www.midieta.com
(Fotografía retocada)

Mieja

La palabra de esta semana no solo se dice en mi pueblo pero se dice de distinta forma según el lugar donde te encuentres (miaja). Cuando nosotros decimos "una mieja" nos estamos refiriendo a una parte de algo que es muy pequeña, insignificante. Por ejemplo, cuando estás comiendo tarta y solo quieres una "mieja" es que solo quieres un trozo pequeño, ni siquiera llega a ser una porción, y esto se puede extrapolar a cualquier otra cosa que te puedas imaginar. 


Sara García Caballero

lunes, 22 de julio de 2013

"Furriela"

Furriela

Esta palabra la explicaré a través de un ejemplo, ya que se podrá entender mejor su significado...
Fuente: fotografía propia
Cuando se juega a las cartas, existen multitud de juegos y en todos ellos hay una serie de cartas y palos que según el juego, valen más o valen menos. Por ejemplo, cuando se juega a la brisca, las cartas que más valen son el As y el Tres de cada palo, el rey, el caballo y la sota, todo lo demás se puede llamar "furriela" ya que te puede empelar (ganar sin muestra) pero es raro que sin ningún bufo (cartas menores a la sota de la muestra que esté) puedas ganar la ronda. 
Eso es lo que significa "furriela", algo que no vale nada. En el caso de la fotografía de ejemplo, si la muestra fuesen espadas, tendríamos "furriela".


Sara García Caballero

domingo, 14 de julio de 2013

"Birriago"

Fuente: es.123rf.com

"Birriago"

Esta singular palabra significa que un objeto contiene una serie de dibujos, ya sean grandes o pequeños, que lo cubren completamente. También deriva su acepción a una persona que se ha pintado la cara, ya sea maquillaje o si se ha hecho una “tiznajo”, es decir, si por ejemplo se ha pintado con un bolígrafo, ceras o acuarelas, etc.


Cuando alguien tiene muchos tatuajes en el cuerpo, también puede decirse que tiene muchos “birriagos”, aunque es una expresión que utilizan más a menudo nuestros mayores.

Sara García Caballero 

jueves, 4 de julio de 2013

“Tenderengue” y “Chambergo/a”

Fuente: www.taringa.net

“Tenderengue”

Esta curiosa palabra es algo difícil de explicar pero intentaré que todos podáis entenderla a través de un ejemplo: cuando una mesa se mueve mucho, después de intentar colocarla en un sitio donde se esté quieta y no lograrlo, normalmente se suele poner un trozo de cartón o de papel doblado debajo de una de las patas para que no se mueva más. Pues bien, esto es un tenderengue, un “apaño” para algo y puede ser una mesa, una puerta o cualquier otra cosa que tenga un desnivel.

Fuente:
www.mujerhoy.com

“Chambergo/a"

Seguro que esta palabra sí que es más común, ya que significa chaqueta o abrigo. En mi pueblo, al abrigo de invierno se le suele llamar de esta manera para diferenciarlo de las chaquetas de entretiempo que abrigan menos. 


Sara García Caballero

miércoles, 19 de junio de 2013

"Zurristropa" y "Pepeleque"

"Zurristropa"


Fuente: mikeladventure.blogspot.com
En mi pueblo esta palabra significa que hay una tormenta, que está lloviendo mucho y el agua que cae (si no cae granizo) está armando mucho jaleo o destrozo y la expresión sería: "Menuda zurristropa que se ha montado". También puede significar que algo es un caos, como una habitación desordenada y donde la expresión sería: "Menuda zurristropa hay montada".

"Pepeleque"

Fuente: iespalda.com
Con esta palabra nos referimos a cuando a una persona le da un mareo repentino y puede deberse a multitud de cosas, como por ejemplo, una bajada de tensión, un "golpe" de calor, etc. El "pepeleque" es similar a "apechusque", definida en entradas anteriores, pero esta palabra en cuestión no suele ser tan grave e incluso a veces no es necesario ir al médico. 


Sara García Caballero

domingo, 12 de mayo de 2013

"Cordera" y "Girinelda"

Fuente: cocina.facilisimo.com

“Cordera”

Esta palabra significa en mi pueblo “calabaza frita”, algo que casi todas las mujeres conocen y tienen familiaridad, pero que la gente menor de 50 en cualquier otro sitio, no sé si lo habrán oído alguna vez. Hace poco que me enteré de su significado porque le pregunté a mi abuela qué iban a comer ese día y me dijo con toda la naturalidad del mundo: “Pues… un poco de cordera con tomate y después unos filetes”, con lo que yo le pregunté qué era eso de cordera y mi abuela me explicó su significado.

Fuente: cimafermin.blogspot.com

“Girinelda”

Este término me gusta muchísimo porque se puede decir lo mismo de mil maneras distintas. No tiene significado sin saber el contexto en el que nos encontramos. Cuando una persona con la que tienes relación todos los días o es un miembro de tu familia y sabes que tienes confianza, puedes decirle ¿qué tal Girinelda? Y sería como si te estuviese diciendo tu nombre, pero no es ningún apodo ni mote, simplemente es una forma cariñosa de hablar contigo. También puede significar “tonto” según el contexto en el que hables, como por ejemplo cuando le dices a alguien que es un girineldo, le estás diciendo que es un poco idiota. 

Sara García Caballero